Tıbbi ve Medikal Tercüme

 

Medikal, Tıbbi Tercüme Hizmetleri

 

 Medikal profesyonellerin ihtiyaç duydukları tercüme hizmetleri, diğer müşterilerimizin ihtiyaç duydukları tercüme türleri ile karşılaştırıldığında farklılık göstermektedir. Bunun temel nedeni, günümüzde kullanılmakta olan tıbbi dilin çok sayıda Latince kökenli kelime ve ifade içeriyor olmasıdır. Bu karmaşık ifade ve alana özgü kullanımların, medikal çeviri ihtiyacı duyan siz değerli müşterilerimizin metinde yansıtmak istediği anlamı tam olarak verebilmesi çok önemlidir. Bu yüzden bu tıbbi tercümelerin bu alanda uzman olan tercümanlar tarafından gerçekleştirilmesi gereklidir. Medikal tercümelere yaklaşırken, tercümeyi yalnızca bir metin olarak görmemek, konunun insan hayatı yönünden önemini kavrayabilmek çok önemlidir. Metinde yapılacak en küçük hatanın dahi insan hayatı üzerinde etkili olacağını bilen, bu sorumluluk ile tıbbi tercümelere yaklaşan bir tercüme bürosu ile çalışmak da bu yüzden gereklidir.

Tıbbi tercümeler olarak adlandırabileceğimiz epikriz raporları, operasyon raporları, laboratuvar sonuçları, konsültasyon raporları gibi belgelerin tercümelerinin hızla gerçekleştirilmesi, çoğunlukla da aynı gün müşteriye teslim edilebilmesi de ayrıca önem taşımaktadır. Bu raporların hastalar için önemini bilmekte, onların tercümenin tamamlanması için bekleyecekleri süreyi ne kadar azaltabilirsek kendilerine o kadar yardımcı olabileceğimizin bilinciyle yaklaşmaktayız. Kısa süre içerisinde doğru çeviriler ile müşterilerimize halihazırda sunmakta olduğumuz kaliteli hizmet anlayışımızı sizlerle de paylaşmaktan gurur duyarız.

 

Medikal Tercüme Nedir?

 

 Medikal tercümeler, sağlık sektöründeki tüm tercümeleri kapsayan bir çeviri alanı olarak kabul edilmektedir. Tıbbi dökümanların hepsi, ilaç prospektüsleri ve medikal ruhsatlar da dahil olmak üzere bu kapsamda değerlendirilirler. Bu metinlere örnek vermek gerekirse, en çok çeviri ihtiyacı duyulan metinler arasında çocuk sağlığı, kadın doğum, kalp hastalıkları, cerrahi, onkoloji, ortopedi, kardiyoloji, patoloji gibi tıbbi birimlerin ihtiyaç duyduğu çeviriler, tıp ve eczacılık alanında yazılmış olan tezler, klinik deneyler, biyokimyasal araştırma çevirileri, farmasötik firmalarının patent ve lisanslarının çevirileri, tanıtım broşürleri, ilaçların karşılaştırmalı araştırmalarının sunumları gibi çeviriler sayılabilir.

 

 

 

 

Medikal Tercümede Nelere Dikkat Etmek Gerekir?

 

Medikal alanda tercüme yaptırmak isteyen müşterilerimizin, bu alandaki uzmanlığa değer verdiğinin farkındayız. Sizlere en yüksek kalitedeki metinleri en hızlı biçimde sunabilmek için, medikal alanda tercüme yapacak olan çevirmenlerin, temel dil becerisinin yanı sıra sağlık alanında bilgi sahibi olduğundan da emin oluyoruz. Medikal alanda uzman kadromuz ile yaptığımız tercümelerin tamamı tıp terimlerine ve kavramlarına hakim olan, yalnızca bu alanda uzmanlaşmış tercümanlar tarafından üstlenilmektedir. Bu tercümelerde anlam belirsizliği olması, hastaya yarar sağlamamakla kalmayıp geri dönüşü olmayan zararlara da sebep olabileceğinden, anlam bütünlüğüne çok önem veriyor, tüm metinlerin sizlere tesliminden önce özenle gözden geçirildiğinden ve metinde herhangi bir dil bilgisi ya da imla hatası olmadığından emin oluyoruz. 

 

 

 

 

Medikal Tercümelerde Güncellik

 

 Müşterilerimiz iyi bilmektedir ki, tıp dünyasında her gün yeni gelişmeler meydana gelmekte, yeni araştırmalar, bugün geçerli olan tüm bilgilerin yarın geçersiz kalabilmesine sebep olabilmektedir. Bu yüzden tıbbi tercümeleri üstlenecek olan tercümanların alan hakkında sürekli güncel bilgilere erişimi olması, gelişmeleri yakından takip etmesi, çevirdiği konu hakkında geniş bilgi sahibi olması çok önemlidir. Tercümentral Tercüme Bürosu olarak çalışmakta olduğumuz deneyimli tercüman kadromuz, bize ulaştırdığınız her türlü tıbbi belgenin, sizin iletmeye çalıştığınız anlamı tam olarak ifade ettiğinden, artık kullanımda olmayan terimlerin kullanılmadığından, en güncel terimler ile metnin anlamından kayıp verilmeden sizlere en hızlı biçimde ulaştırıldığından emin olacak şekilde çalışmaktadır.

 

 

 

 

 

Tıbbi Tercüme Hizmeti İçin Ne Yapmanız Gerekir?

 

Tercümentral Tercüme Bürosu bünyesinde yer almakta olan deneyimli ve bu alanda eğitimli tercüman kadromuz ile sizlere de destek olmamızı istiyorsanız, bize 7 gün 24 saat mail yolu ile ulaşabilir ya da web sitemizde bulunan form üzerinden belgenizi bize yollayarak hemen fiyat teklifi alabilirsiniz.                                     

 

 

 

 

                     

 

 

                                      

Medikal Tercüme Fiyatları Nasıl Hesaplanır?

 

Medikal tercümelerin fiyatları hesaplanırken dikkate alınacak pek çok unsur mevcuttur. Tercümentral Tercüme Bürosu olarak, her belgenin aynı yapıda olmadığının, epikriz gibi belgelerin bazı durumlarda her belgede aynı olan standart kalıplar içerebildiğinin, müşterilerimizin bu yapıdaki kısımlara her seferinde tekrar tekrar ödeme yapmak istemediğinin, yalnızca hasta ile ilgili kısımların değişerek belgenin büyük kısmı aynı kalan belgeler için farklı bir fiyatlandırma talep edebileceğinin farkındayız. Bu alandaki tercümeler üzerindeki bilgi birikimimiz, deneyimimiz ve hızlı sonuç üretebilecek altyapımız sayesinde siz müşterilerimizin tüm isteklerine doğru biçimde yanıt vermeye her daim hazırız. 

 

 

 

 

Detaylı bilgi için [email protected] adresinden ya da 0542 276 76 67 numaralı hattımızdan bize ulaşabilirsiniz.